Марат Измайлов: «Туристом на Евро не поеду»

25 апреля 2012

Марат Измайлов

29-летний российский полузащитник лиссабонского "Спортинга" этой весной, по оценкам наших португальских коллег, играет еще лучше, чем до того, как из-за проблем со здоровьем надолго выбыл из строя.

- Вы столько настрадались из-за травм, что первым делом хочется спросить о здоровье. Как ваше самочувствие на сегодняшний день?
- Отличное, причем уже довольно давно. Как начался февраль, так и играю постоянно во всех турнирах.

- Тем не менее в последнем матче чемпионата Португалии с "Насионалом", в котором ваш "Спортинг" победил со счетом 3:2, вы на поле не выходили. Это следствие ротации состава?
- Да. После состоявшегося посреди недели полуфинального матча Лиги Европы наш тренер Рикарду Са Пинту дал отдохнуть большой группе игроков, в том числе мне.

- Верно ли впечатление, что "Спортинг" сейчас сосредоточил внимание как раз на Лиге Европы, поскольку в португальском чемпионате вряд ли сдвинется в ту или иную сторону с четвертого места?
- Мы отстаем от "Браги" на шесть очков, при этом принимаем ее на своем поле. Потому верим, что финишировать третьими еще возможно. Это дало бы право стартовать в "Турнире 15" Лиги чемпионов, что было бы очень важно для клуба. А ротация состава вовсе не означает, что "Спортинг" забыл о португальской лиге. Футболисты, заменившие основных игроков, в очередной раз доказали, что тоже достойны выходить на поле.

- Согласитесь, что шансы "Браги" на третье место значительно выше. Ведь в двух других оставшихся матчах она принимает весьма скромные "Ольяненсе" и "Бейра Мар".
- "Брага" - фаворит, но мы будем верить в лучшее, пока сохраняются минимальные шансы. От нас в любом случае требуется приложить максимум усилий, чтобы достичь цели.

- Cтавится ли перед клубом задача выиграть Лигу Европы?
- Наши задачи в этом турнире формировались поэтапно. Понятно, что мы надеемся выиграть Лигу, как надеялся бы любой на нашем месте, но пока речь идет о выходе в финал. А чтобы поехать на решающий матч 9 мая в Бухаресте, надо показать грамотную дисциплинированную командную игру в Бильбао (сам Измайлов участия в ответном матче не примет из-за перебора желтых карточек. - Прим. "СЭ").

- Португальские СМИ восторженно оценили победу "Спортинга" в первой встрече со счетом 2:1. Газета A Bola вышла под заголовком "Гиганты". Вам не кажется, что пафос чрезмерен? "Локомотив" победил "Атлетик" на своем поле с тем же результатом, но дальше не прошел. Да, футболисты вашей команды проявили силу воли, отыгрались и вырвали победу, но за исключением последней четверти часа "Атлетик", мне кажется, контролировал ход игры.
- Не сказал бы. По-моему, мы могли победить и крупнее. А восторг связан с тем, что после того, как "Атлетик" прошел поочередно "Манчестер Юнайтед" и "Шальке", от нас не ожидали положительного результата. В итоге же сопернику, считаю, еще повезло.

- Когда португальская команда встречается с испанской, чувствуется ли, что это дерби двух соседних стран типа футбольного противостояния Россия - Украина?
- Нет. Когда в предпоследнем туре играли с "Бенфикой" - вот это было настоящее дерби. А перед матчем с "Атлетиком" ажиотаж был немалый, но все-таки не такой.

- Чем бы вы объяснили взлет португальского клубного футбола, который в рейтинге УЕФА сначала обошел Россию, а теперь и Францию?
- Даже затрудняюсь ответить. По подбору игроков и тренерских кадров "Порту", "Бенфика", да и "Брага" со "Спортингом", находятся на хорошем уровне. В них собраны футболисты, которые, с одной стороны, умеют играть, а с другой - серьезно относятся к делу. Они тщательно готовятся к каждому матчу и благодаря всему этому стабильно выступают в Европе. Все же помнят, как год назад в полуфинал Лиги Европы пробились сразу три португальских клуба.

- Настрой - важный фактор. Но можно ли говорить, что чемпионат Португалии настолько окреп, что стал лучше французского и российского?
- Сравнивать не буду. Одно могу сказать определенно: с тех пор как в 2007 году я приехал в Португалию, чемпионат этой страны прогрессировал.

- Какие матчи в текущем розыгрыше Лиги Европы вам особенно запомнились?
- Самыми тяжелыми и для меня, и для команды получились игры 1/16 финала с "Легией" (2:2, 1:0 - в Варшаве "Спортинг" сравнял счет на 88-й минуте, а в Лиссабоне забил победный гол на 84-й. - Прим. "СЭ"). Польская команда - неприятный соперник: физически крепкие ребята прессингуют по всему полю.

- Таким образом "Спартак" не случайно проиграл "Легии"?
- Во всяком случае, нельзя говорить, что это "мальчики для битья". После "Легии" мы одолели "Манчестер Сити", чего мало кто ожидал. По-моему, этот клуб наряду с "Барселоной" и "Реалом" входит в тройку сильнейших в Европе - по подбору игроков и прочим показателям. Хотя в недавнем полуфинале Лиги чемпионов мне очень понравилась "Бавария". Так или иначе, пройти такую команду, как "Манчестер Сити", дорогого стоит. А вот от харьковского "Металлиста", если честно, я такой прыти не ожидал. Думал, после "Манчестера" нам с ним проще будет. Но на классе в Лиге Европы едва ли у кого-то можно выиграть. В этом турнире результат достигается очень большими усилиями.

- В матче с "Атлетиком" вы играли на месте правого полузащитника, но при этом много перемещались по фронту атаки как эдакий свободный художник. Это ваша обычная манера действий в "Спортинге"?
- Если раньше я перемещался больше по своей инициативе, то теперь тренер требует держать зону и при прессинге, и при атаке. Так что самовольничать больше не могу. Перемещаюсь потому, что в процессе игры мы используем разные тактические построения. В частности, тренер часто дает указание меняться с Капелем флангами. Если брать матч с "Атлетиком", то я, начав справа, передвинулся вследствие замен на позицию второго нападающего, а после того как у нас в игру вступил форвард, доигрывал последние минуты на месте второго опорного полузащитника. Все это было согласовано. А против "Бенфики" я почти весь матч отыграл слева.

- Там вы, помнится, часто играли в "Локомотиве" и сборной России. Так где же вам удобнее?
- В центре мне и комфортнее, и интереснее. При этом вариантов много. Если команда действует в два инсайда, то я располагаюсь как бы на фланге, но не привязываясь к бровке. Можно также играть оттянутого нападающего, а можно - второго опорника, как было в концовке матча с "Атлетиком". При этом партнер, больше ориентированный на оборону, меня страховал, и поэтому были возможности время от времени выдвигаться вперед.

- Тренер в курсе ваших предпочтений?
- Они ни для кого не секрет. Но есть задания на конкретный матч. Тренер решает, что лучше для команды, а не для меня лично. Раз мы добиваемся результата, значит, он прав.

- За перипетиями российского чемпионата следите?
- Не столь пристально, как хотелось бы. Кстати, в Португалии стали транслировать по платному каналу российские матчи.

- Это связано с присутствием в нашем чемпионате Бруну Алвеша, Данни, Жозе Коусейру?
- Может быть.

- Не могу не спросить, были ли у вас в последнее время контакты с представителями штаба российской сборной?
- Никаких.

- В интервью официальному сайту УЕФА вы недавно сказали, что хотели бы сыграть на предстоящем чемпионате Европы...
- Могу это повторить. Любой футболист с детских лет мечтает выступать за сборную своей страны и участвовать в таких крупных турнирах, как чемпионаты мира и Европы. Я не исключение.

- В вашем случае это сейчас реально?
- Не знаю. Не думаю об этом. Играю, стараюсь, а там видно будет.

- Что думаете о шансах на Euro cборной Португалии, с которой российской команде позже предстоит соперничать в отборочном турнире мирового чемпионата?
- Команда у португальцев достойная, ее футболисты играют в клубах-грандах и находятся там на ведущих ролях, но выйти из группы с Германией и Голландией сборной будет сложно. Да и Данию я не сбрасывал бы со счетов. В Португалии придерживаются в целом того же мнения, хотя какой-либо боязни не чувствуется.

- Если в сборную России вас не позовут, поедете на Euro просто посмотреть футбол?
- Как болельщик - вряд ли.


-----
Источник: http://football.sport-express.ru/


 Сайт Марата Измайлова © 2010-2022гг
По всем вопросам обращайтесь по адресу admin@izmailov-7.ru